Freitag, 2. Oktober 2009

Übersetzer für den Haiku User Guide gesucht

Nach einem kleinen Fehlstart beim Versuch Übersetzungen mittels eines Drupal-Systems zu managen, ist nun Vincent Duverts selbst gebautes Online Tool so gut wie fertig. Mit ihm werden alle Seiten des User Guides in Blöcke unterteilt, die getrennt übersetzt in eine Datenbank wandern. So können auch Änderungen im Original Englisch verfolgt werden und die entsprechenden Blöcke der Übersetzungen als veraltet gekennzeichnet werden.
Für den Übersetzer ist es denkbar einfach. Er klickt auf einen Absatz, um ihn in einem eigenen Browserfenster zu übersetzen. Ein Klick auf "OK", der Absatz wird übertragen und man kann sich dem nächsten widmen. Die Datenbank selbst und die zusammengebauten HTML-Ergebnisse werden in das SVN Repository übertragen und können wie gehabt in Haiku Images gepackt und auch online angeschaut werden.
Noch ist das Tool allerdings noch nicht ganz einsatzbereit. Trotzdem werden schonmal die administrativen Notwendigkeiten in Angriff genommen, um dann möglichst schnell loslegen zu können, wenn es soweit ist. Wer mithelfen will bei der Übersetzung, meldet sich bitte auf Haikus Documentation Mailingliste und liest sich schonmal dieses Posting durch:
http://www.freelists.org/post/haiku-doc/Wanted-Translators-for-the-User-Guide

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen